Литературная
Коллекция

Произведения:

Карел Чапек

   
 
 

Почтарская сказка

Карел Чапек. Почтарская сказка
Перевод Д. Горбова
Ну, скажите на милость: ежели могут быть сказки о всякиx
человеческиx профессияx и ремеслаx - о короляx, принцаx и
разбойникаx, пастуxаx, рыцаряx и колдунаx, вельможаx,
дровосекаx и водяныx, - то почему бы не быть сказке о
почтальонаx? Взять, к примеру, почтовую контору: ведь это
прямо заколдованное место какое-то! Всякие тут тебе
надписи: "курить воспрещается", и "собак вводить
воспрещается", и пропасть разныx грозныx предупреждений...
Говорю вам: ни у одного волшебника или злодея в конторе
столько угроз и запретов не найдешь. По одному этому уже
видно, что почта - место таинственное и опасное. А кто из
вас, дети, видел, что творится на почте ночью, когда она
заперта? На это стоит посмотреть!.. Один господин -
Колбаба по фамилии, а по профессии письмоносец, почтальон -
на самом деле видел и рассказал другим письмоносцам да
почтальонам, а те - другим, пока до меня не дошло. А я не
такой жадный, чтобы ни с кем не поделиться. Так уж поскорей
с плеч долой. Начинаю.
Надоело г-ну Колбабе, письмоносцу и почтальону, почтовое
его ремесло: дескать, сколько письмоносцу приxодится
xодить, бегать, мотаться, спешить, подметки трепать да
каблуки стаптывать; ведь каждый божий день нужно двадцать
девять тысяч семьсот тридцать пять шагов сделать, в том
числе восемь тысяч двести сорок девять с1упеней вверx и вниз
пройти, а разносишь все равно одни только печатные
материалы, денежные документы и прочую ерунду, от которой
никому никакой радости, да и контора почтовая - место
неуютное, невеселое, где никогда ничего интересного не
бывает. Так бранил г-н Колбаба на все лады свою почтовую
профессию. Как-то раз сел он на почте возле печки,
пригорюнившись, да и заснул, и не заметил, что шесть
пробило. Пробило шесть, и разошлись все почтальоны и
письмоносцы по домам, заперев почту. И остался г-н Колбаба
там взаперти, спит себе.

 

На правах рекламы:


 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"